Dos escritoras con legión de seguidores en sus países nos mostrarán cómo la poesía y la traducción son vasos comunicantes: Erin Moure desde el Canadá y María Reimóndez desde Lugo.
01/12/2014, de 20:30 a 23:00
Ya ha finalizado
20.30 h
Entrada libre hasta completar aforo
Traductora tanto de Rosalía de Castro como de Chus Pato, la anglófona Erin Moure es una de las autoras canadienses más singulares, y los orígenes gallegos de su familia la llevaron a abrazar nuestra lengua como una nueva y querida vía de expresión.
Por otra parte, la novelista, ensayista y poeta María Reimóndez es traductora de profesión, y ha trabajado en las ediciones gallegas de Moure. La escritora feminista y fundadora de la ONG "Implicadas no Desenvolvemento" publicó el pasado año nada más y nada menos que tres libros de poesía, y también fue la última ganadora de los premios Xerais de Novela y La Voz de Galicia de Novela por entregas.
El ciclo seguirá hacendo una decidida apuesta por las librerías de barrio, quienes pondrán a la venta en cada acto los títulos de los y las protagonistas. Los asistentes podrán llevar, así, firmas de las autores en los ejemplares de sus libros.Lo sentimos pero tu navegador es muy antiguo para poder mostrar esta página. Debes de actualizarlo o usar un navegador compatible. Hemos optimizado esta web para Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Safari y Microsoft Edge. Instalar ahora un navegador compatible